The time that my journey takes is long (Rabindranath Tagore)

The time that my journey takes is long Rabindranath Tagore

_________________________________________________________________________________________________________

A lungo durerà il mio viaggio e lunga è la via da percorrere.
Uscii sul mio carro ai primi albori dei giorno, e proseguii il mio viaggio
attraverso i deserti dei mondo lasciai la mia traccia su molte stelle e pianeti.
Sono le vie più remote che portano più vicino a te stesso;
è con lo studio più arduo che si ottiene
la semplicità d’una melodia.
Il viandante deve bussare a molte porte straniere per arrivare alla sua,
e bisogna viaggiare per tutti i mondi esteriori
per giungere infine al sacrario più segreto all’interno del cuore.
I miei occhi vagarono lontano prima che li chiudessi dicendo: «Eccoti!»
Il grido e la domanda: «Dove?» si sciolgono nelle lacrime
di mille fiumi e inondano il mondo con la certezza: «lo sono!»

Rabindranath Tagore

* * *

The time that my journey takes is long and the way of it long.
I came out on the chariot of the first gleam of light, and pursued my voyage through the wildernesses of worlds leaving my track on many a star and planet.
It is the most distant course that comes nearest to thyself, and that training is the most intricate which leads to the utter simplicity of a tune.
The traveller has to knock at every alien door to come to his own, and one has to wander through all the outer worlds to reach the innermost shrine at the end.
My eyes strayed far and wide before I shut them and said ‘Here art thou!’
The question and the cry ‘Oh, where?’ Melt into tears of a thousand streams and deluge the world with the blood of the assurance ‘I am!’

Rabindranath Tagore

Ti è piaciuto questo articolo? Condividilo!

Facebook
Pinterest
Twitter
Email
Telegram
WhatsApp

Ti potrebbero interessare:

it_IT

Accedi al sito

accesso già effettuato